Grammar issues

Thread Tools
 
Old 11-08-2014, 07:30 PM
  # 101 (permalink)  
RIP Sweet Suki
 
suki44883's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: In my sanctuary, my home
Posts: 39,899


suki44883 is offline  
Old 11-08-2014, 07:57 PM
  # 102 (permalink)  
hopping for freedom
 
wackybunny's Avatar
 
Join Date: May 2013
Posts: 847
Originally Posted by FireSprite View Post
OMGosh too funny - I took Latin for 3 yrs in HS & allllllll these years later I still focus on the (Latin) roots of words first when I read/encounter them for the first time in order to try to decipher meaning. It's crazy how some of that stuff sticks!
Three years for me too. I thought I didn't like it at the time but I've probably thought more about the things I learned in Latin than any other class. Our teacher was rather terrifying so perhaps that's why I paid more attention. It was useful for learning Spanish because I felt like I already knew the basics. Oh, and reading about Boudicca was a highlight.
wackybunny is offline  
Old 11-08-2014, 07:59 PM
  # 103 (permalink)  
Guest
 
Join Date: Sep 2014
Location: Melbourne, Australia
Posts: 1,476
Might help to know this, as an English teacher (if you didn't already)

Languages evolve, here is the Lords prayer from 11th century to now(ish)


Old English

Matthew 6.9 (WSCp, 11th c.)
Fęder ure žu že eart on heofonum; Si žin nama gehalgod to becume žin rice gewurže šin willa on eoršan swa swa on heofonum. urne gedęghwamlican hlaf syle us todęg and forgyf us ure gyltas swa swa we forgyfaš urum gyltendum and ne gelęd žu us on costnunge ac alys us of yfele sožlice.

Lord's Prayer I (Exeter Book,10th c.)
[....]g fęder, žu že on heofonum eardast,
geweoršad wuldres dreame. Sy žinum weorcum halgad
noma nižža bearnum; žu eart nergend wera.
Cyme žin rice wide, ond žin rędfęst willa
aręred under rodores hrofe, eac žon on rumre foldan.
Syle us to dęge domfęstne blęd,
hlaf userne, helpend wera,
8 žone singalan, sošfęst meotod.
Ne lęt usic costunga cnyssan to swiše,
ac žu us freodom gief, folca waldend,
from yfla gewham, a to widan feore.


Matthew 6.9 (Wycliffe's translation, c. 1380)
Oure fadir that art in heuenes, halewid be thi name; thi kyndoom come to; be thi wille don in erthe as in heuene: gyue to us this dai oure breed ouer othir substaunce; and forgyue to us oure dettis, as we forgyuen to oure gettouris; and lede us not in to temptacioun, but delyuere us fro yuel.
Early Modern English

Book of Common Prayer (1559)
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen.
Hawks is offline  
Old 11-17-2014, 07:56 AM
  # 104 (permalink)  
Member
 
ZetaP38's Avatar
 
Join Date: Oct 2014
Posts: 82
Hi, All ~

While looking for a different email saved from my home email AA group, I came across:


On Tue, Jul 31, 2012 at 12:39 PM, Sue wrote:

> It took me a long time to realize that being able to spell is a non-issue
> when it comes to intelligence, insightfulness, kindness, wisdom, and humor.


Mike T. replied:

Everyone knows I'm a stickler for good spelling. So, when an associate
e-mailed technical documents asking me to "decifer" them, I had to set
him straight.

I wrote, "Decipher is spelled with a ph, not an f. In case you've
forgotten, spell checker comes free with your software."

A minute later, I got this reply, "Mine must be dephective."




Have a great sober day, All!

Pamela
ZetaP38 is offline  
Old 11-17-2014, 11:25 PM
  # 105 (permalink)  
hopping for freedom
 
wackybunny's Avatar
 
Join Date: May 2013
Posts: 847
Cute.
Which reminds me - my mom is a very clever and successful woman but she spells cute as cuit. WTH? I can't bring myself to tell her because she is so cuit.
wackybunny is offline  
Old 11-18-2014, 04:27 AM
  # 106 (permalink)  
Member
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 765
You said, "It's purely platonic with he and I by the way."

The grammatically correct way to say that would have been: "It's purely platonic with him and me, by the way."
WMJ1012 is offline  
Old 11-19-2014, 03:43 AM
  # 107 (permalink)  
Member
 
kathmandu's Avatar
 
Join Date: Sep 2013
Posts: 36
Originally Posted by WMJ1012 View Post
The grammatically correct way to say that would have been: "It's purely platonic with him and me, by the way."
The "p" in Platonic should be a capital "P".
kathmandu is offline  
Old 11-19-2014, 04:20 AM
  # 108 (permalink)  
Member
 
SoloMio's Avatar
 
Join Date: Apr 2010
Location: USA
Posts: 1,118
Originally Posted by kathmandu View Post
The "p" in Platonic should be a capital "P".
Sorry to disagree, but if it's used in the context of "platonic love" it's not capitalized. It's only capitalized if it's "of or relating to Plato or Platonism" (according to the dictionary, anyway. I had to look that up because I never capitalize "platonic")

Oohhh, we are so bad. Nothing like grammar police beating up on their own kind!


Hawks: LOVE the Lord's Prayer across the years! Thanks! Took me back to my linguistics classes--you can see in your post the huge impact of the Norman Conquest in 1066. Prior to that, English was a Germanic language. But then you see how the Norman languages start to infiltrate in the 12th century as the French made their cultural mark. So cool!!!
SoloMio is offline  

Currently Active Users Viewing this Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off





All times are GMT -7. The time now is 09:45 PM.