Quote:
Originally Posted by best The NIV is maybe the best word for word translation, even more correct in the word for word then the NKJ but...
Then comes the New American Standard and that is a good translation of phrase for phrase translation or meaning for meaning translation but...
|
To my knowledge (which ain't much) I have always thought the NIV was phrase to phrase, the NKJ is word for word, and the NASV is also word for word. The New Living Translation (Life Recovery Bible) is a paraphrase and came out of the Living Bible Paraphrased. The second edition of the NLT is worded different that the first edition.
Did you know that the King James Version corrected the orginal Greek on one word?.......The word Easter (found only once) was translated from the Greek word for Passover. When the occasion (Peter's release from jail) was scheduled after Easter the Pagan celebration, and not the Passover. The Passover had already occured.
It is so important to seek the Holy Spirit when reading Scriptures. Meanings may vary. I find the Bible to be a Living collection of words and thoughts that are timeless and also timely.......
My 2 cents..........I love you and you can't do anything about it......toad